Bearbeiten Drucken

KDE Übersetzungsprojekt: Deutsch


Willkommen

Die folgenden Seiten befassen sich mit der Übersetzung von KDE-Programmen, speziell der Übersetzung in die deutsche Sprache. Häufig verwendete Abkürzungen in diesem Zusammenhang sind „i18n“ für „internationalization“ und „l10n“ für „localization“.

Diese Seiten sollen Interessierten, die sich näher mit diesem Thema befassen wollen und eine aktive Beteiligung beim Übersetzen von KDE in die deutsche Sprache beabsichtigen, Informationen anbieten. Sie sollen aber auch eine Orientierungshilfe für diejenigen sein, die bereits aktiv tätig waren und sich auf den aktuellen Stand bringen möchten.
Wer darüber hinaus Fragen und Anregungen hat, kann sich an die Mailingliste der deutschen Übersetzer wenden oder direkt an

Thomas Reitelbach (Koordinator Programmoberflächen)
Burkhard Lück (Koordinator Dokumentation)

Inhalt:




Zum Stichwort "Einheitlichkeit" gibt es ein Webforum für die Diskussion fraglicher Begriffe? bzw. die Dokumentation bereits gelaufener Diskussionen.

Und dann hätten wir da natürlich noch die deutschsprachige Mailingliste (external link) rund um das Übersetzungsprojekt.

Ein Gesamtüberblick zur Übersetzung im KDE Projekt findet sich auf l10n.kde.org (external link), einem eigenen Server für Übersetzer und Dokumentationsbetreuer im KDE-Projekt.

Aktualisieren der Wiki-Seiten

Rückmeldungen, Ergänzungen, Änderungswünsche jeglicher Art bitte entweder an die jeweiligen Betreuer der Seiten oder den Koordinator, oder selber einspielen: Jeder kann, darf und soll an diesen Seiten mitarbeiten. Dazu klickt man mit der Maus doppelt auf die zu ändernde Seite oder wählt am oberen Rand der Seite den Link "bearbeiten" aus.
Bei technischen Fragen oder Schwierigkeiten mit dem Wiki oder dem Forum schreibst Du am besten eine E-Mail an Thomas Reitelbach.

Menü