KDE Übersetzungsprojekt: Deutsch
Willkommen
Die folgenden Seiten befassen sich mit der Übersetzung von KDE-Programmen, speziell der Übersetzung in die deutsche Sprache. Häufig verwendete Abkürzungen in diesem Zusammenhang sind „i18n“ für „internationalization“ und „l10n“ für „localization“.
Diese Seiten sollen Interessierten, die sich näher mit diesem Thema befassen wollen und eine aktive Beteiligung beim Übersetzen von KDE in die deutsche Sprache beabsichtigen, Informationen anbieten. Sie sollen aber auch eine Orientierungshilfe für diejenigen sein, die bereits aktiv tätig waren und sich auf den aktuellen Stand bringen möchten.
Wer darüber hinaus Fragen und Anregungen hat, kann sich an die
Mailingliste der deutschen Übersetzer wenden oder direkt an
Thomas Reitelbach (Koordinator Programmoberflächen)
Burkhard Lück (Koordinator Dokumentation)
Inhalt:
Und dann hätten wir da natürlich noch die
deutschsprachige Mailingliste
rund um das Übersetzungsprojekt.
Ein
Gesamtüberblick zur Übersetzung im KDE-Projekt findet sich auf
l10n.kde.org
, einem eigenen Server für Übersetzer und Dokumentationsbetreuer im KDE-Projekt.
Aktualisieren der Wiki-Seiten
Rückmeldungen, Ergänzungen, Änderungswünsche jeglicher Art bitte entweder an die jeweiligen Betreuer der Seiten oder den
Koordinator, oder selber einspielen: Jeder kann, darf und
soll an diesen Seiten mitarbeiten. Dazu klickt man mit der Maus auf den Link "bearbeiten" am unteren Seitenrand. Dies ist ohne vorherige Anmeldung möglich.
Bei technischen Fragen oder Schwierigkeiten mit dem Wiki oder dem Forum schreibst Du am besten eine E-Mail an Thomas Reitelbach.